欧美韩日| 《平“语”近人——习近平喜欢的典故》(第三季)2月25日晚播出第八集:不负青山不负人

来源: 新华社
2024-02-26 22:30:18

欧美韩日:文化的碰撞与融合

开头:
黎明破晓,欧洲大陆上的伦敦市中心浓雾弥漫,皇家艺术博物馆的大门悄然开启,迎来了一天的游客。而在遥远的亚洲东方,东京塔矗立于天空之巅,展现着日本独有的现代氛围。这是两个截然不同的文化,相距遥远的国度——欧美与韩日,他们之间的碰撞与融合是当代全球文化发展的最佳象征。

第一段:欧美的艺术风格与历史传承
在欧美,文化被视为一个重要组成部分,秉持着深厚的历史传承和独特的艺术风格。欧洲从文艺复兴时期起,就拥有了许多举世闻名的艺术家,如达·芬奇、米开朗基罗、拉斐尔等,他们开创了人文主义艺术的先河。而近代的欧美影视作品也在全球范围内享有盛誉,例如好莱坞的大片和英剧的经典,它们通过电影与电视屏幕震撼着人们的视听神经。欧美文化的流行与传播,正是因为其丰富多样的艺术表现形式和跨国传媒的广泛影响。

第二段:韩日的流行文化与亚洲热潮
随着全球化进程的深入,韩国和日本的流行文化开始迅速崛起,并成为当下年轻一代热衷追捧的文化现象。韩国的韩流文化以音乐、影视、时尚等多个方面的力量,吸引了大批粉丝。在韩国的明星中,有如雨后春笋般涌现的K-POP偶像团体,如BTS、BLACKPINK等,他们用韩语歌曲和独特的舞蹈风格征服了全球乐迷。而日本的动漫、卡通、电子游戏等也在世界范围内产生了广泛的影响。由宫崎骏执导的动画电影《千与千寻》等作品,将日本的文化元素与情感内核融入到影片之中,成为了国际上最受欢迎的动画作品之一。韩日文化的流行趋势,彰显了亚洲的时尚魅力和娱乐产业的巨大潜力。

第三段:碰撞与融合:创新的源泉
欧美与韩日文化的碰撞与融合,推动着当代全球文化的不断创新与发展。例如,现代日式室内设计风格中融入了欧美简约主义的元素,打造出了具有独特魅力的空间氛围;而韩国的衣着流行也受到了欧美时尚元素的影响,展现出了新颖的多样性。在音乐领域,韩流和西方音乐元素的结合,创造出了别开生面的音乐风格,成为了流行音乐更加丰富多样的一部分。不仅如此,在影视制作方面,东西方的合作交流逐渐增多,许多跨国合拍电影的出现,不仅促进了文化的多元交流,也拓宽了电影市场的空间。这种碰撞与融合,成为了不同文化间创新的源泉。

结尾:
无论是欧美还是韩日,每一个文化都有自身的价值和特点,它们的交流与碰撞,织就了世界文化的多彩画卷。在这个多元化的时代,我们应该保持开放的心态,欣赏并学习不同文化间的优点,让欧美和韩日的文化之美在更广泛的领域中展现出来,为人类文明的进步与繁荣做出积极的贡献。
欧美韩日

2024年2月25日 CCTV-1 20:00档首播

生态文明建设

是关系中华民族永续发展的根本大计

我们要像保护眼睛一样

保护自然和生态环境

坚定不移

走生产发展、生活富裕、生态良好的

文明发展道路

视频:《平“语”近人——习近平喜欢的典故》(第三季)2月25日晚播出第八集:不负青山不负人来源:央视新闻客户端

节目的经典释义人杨雨教授说

习近平总书记曾多次引用《荀子·天论》

“万物各得其和以生,各得其养以成”

我们要汲取古人尊重自然规律的智慧

促进人与自然和谐共生

杨雨教授介绍

习近平总书记在治国理政的实践中

强调加强生态文明建设

体现的是“人民至上”的价值理念

节目的思想解读人杨凤城教授说

习近平生态文明思想内涵丰富

从发展角度看

绿水青山就是金山银山

从民生角度来看

良好的生态环境是最普惠的民生福祉

杨凤城教授在现场讲述了

一群云南野生大象的故事

从几年前多方守护象群北上南归

到如今科研人员持续进行保护救助

人与象和谐共处

奏响了生态文明的动人乐章

在演播室现场

大熊猫专家“熊猫爸爸”张和民

与北京林业大学思政课教师杨哲

分享了保护大熊猫的故事

万物生灵安然栖居

织就了人与自然和谐共生的生动画卷

在节目的最后

思想解读人杨凤城教授总结说

习近平总书记指出

人不负青山,青山定不负人

中国式现代化

是人与自然和谐共生的现代化

让我们一起努力

为美丽中国建设贡献力量

中央广播电视总台

《平“”近人——习近平喜欢的典故》

(第三季)

第八集《不负青山不负人》

2024年2月25日

CCTV-1 20:00档首播

【编辑:田博群】

zhongzhijianjiaobangeduoshijiyilai,liangguoguanxishizhongbaochipingwenjiankangfazhan,gelingyuhezuocujinlegeziguojiafazhanzhenxing,yegeiliangguorenmindailaishishizaizaidefuzhi。zhongzhiyijingchengweixianghuxinrendehaopengyou、gongmoufazhandehaohuoban。欧美韩日中(zhong)智(zhi)建(jian)交(jiao)半(ban)个(ge)多(duo)世(shi)纪(ji)以(yi)来(lai),(,)两(liang)国(guo)关(guan)系(xi)始(shi)终(zhong)保(bao)持(chi)平(ping)稳(wen)健(jian)康(kang)发(fa)展(zhan),(,)各(ge)领(ling)域(yu)合(he)作(zuo)促(cu)进(jin)了(le)各(ge)自(zi)国(guo)家(jia)发(fa)展(zhan)振(zhen)兴(xing),(,)也(ye)给(gei)两(liang)国(guo)人(ren)民(min)带(dai)来(lai)实(shi)实(shi)在(zai)在(zai)的(de)福(fu)祉(zhi)。(。)中(zhong)智(zhi)已(yi)经(jing)成(cheng)为(wei)相(xiang)互(hu)信(xin)任(ren)的(de)好(hao)朋(peng)友(you)、(、)共(gong)谋(mou)发(fa)展(zhan)的(de)好(hao)伙(huo)伴(ban)。(。)

声明:该文观点仅代表欧美韩日,搜号系信息发布平台,欧美韩日仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有